L'anime The Lost Canvas en VF

Venez ici découvrir The Lost Canvas, le manga préquel (signé Shiori Teshirogi) qui raconte la précédente guerre sainte de 1743 : sujets sur le manga et son adaptation animée.
Chernabog
Maître de l'Olympe
Maître de l'Olympe
Avatar du membre
Messages : 8831
Enregistré le : mar. juin 16, 2009 6:22 pm

Re: Lost Canvas bientôt à la TV en VF

Messagepar Chernabog » jeu. sept. 13, 2012 4:27 pm

Malheuresement, vu qu'on a pas de nouvelles depuis perpet, j'ai bien peur qu'il faille considérer l'adaptation de TLC comme arrêtée...

Meikai
Voyage dans le temps
Voyage dans le temps
Avatar du membre
Messages : 6012
Enregistré le : dim. mars 14, 2004 12:42 am
Localisation : Là où tu n'es pas
Contact :

Re: Lost Canvas bientôt à la TV en VF

Messagepar Meikai » jeu. sept. 13, 2012 4:35 pm

Oué non c'est clair que ça ne nous ferait que du mal d'espérer une suite, surtout qu'ils ont dit clairement que c'était annulé.
Image
Le phénix est le symbole même de l'espoir, celui qui guérit les blessures, qui libère des charges les plus lourdes, puis fatigué de vivre, il meurt puis renaît. Il chante et déploie ses ailes avec une telle force qu'il s'enflamme.

Chernabog
Maître de l'Olympe
Maître de l'Olympe
Avatar du membre
Messages : 8831
Enregistré le : mar. juin 16, 2009 6:22 pm

Re: Lost Canvas bientôt à la TV en VF

Messagepar Chernabog » dim. sept. 23, 2012 11:56 am

Bande annonce sur Mangas (très courte pour ce qui est de TLC...) :




Tokusa semble être doublé par Luc Boulad, choix très discutable (quitte à faire du recyclage de voix, Olivier Jankovic ou Fabrisse Josso aurait mieux convenu...).

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 416537
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Re: Lost Canvas bientôt à la TV en VF

Messagepar phoenlx » dim. sept. 23, 2012 1:46 pm

oui j'aime pas trop cette voix, ça craint, même s'il n'y a que deux secondes de doublage ici, ça m'arrache déjà les oreilles, ça promet pour la suite
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

Chernabog
Maître de l'Olympe
Maître de l'Olympe
Avatar du membre
Messages : 8831
Enregistré le : mar. juin 16, 2009 6:22 pm

Re: Lost Canvas bientôt à la TV en VF

Messagepar Chernabog » mer. sept. 26, 2012 11:46 pm

L'épisode 14 (le premier de la saison 2) en VF a été diffusé aujourd'hui, après une rediff du 13ème (et oui, ils nous ressortent le schéma "rediff du précédent puis nouvel épisode", ils pourraient pas plutôt diffuser deux nouveaux à la suite ? :roll: )


Toujours pas de rip dispo sur le net à priori mais quelques membres du forum Planète Jeunesse (dont notre Kevin) ont pu le voir.


D'après le carton, Veronika est doublé par Yoann Sover, la voix d'Alone (!), le résultat serait en tout cas très surprenant (dans le bon sans à priori).

Côté changements de voix, Yann Le Madic n'a repris ni Manigoldo (yesssssss ! 8-) ), ni Cheshire (nooooooo :x ). Un membre a cru reconnaître Anatole de Baudinat sur Mani mais sans certitude.

Cédric Dumont reprend Hypnos et bien sûr Dokho, mais Thanatos est doublé par un autre comédien. :hat:

Hakurei sonne un peu différément parait-il mais d'après le carton (NB = la liste des comédiens VF en fin de générique), c'est toujours Luc Boulad.


Rien d'autre à signaler pour le moment visiblement.

Chernabog
Maître de l'Olympe
Maître de l'Olympe
Avatar du membre
Messages : 8831
Enregistré le : mar. juin 16, 2009 6:22 pm

Re: Lost Canvas bientôt à la TV en VF

Messagepar Chernabog » jeu. sept. 27, 2012 9:49 am

Episode "récupéré".

Les nouveaux comédiens, bien crédités à la fin (sauf la voix de Caro, le petit garçon du trio) sont :

Charles Pestel : Cheshire, Manigoldo
Charline Pestel : Anna (et peut-être Caro, à vérifier)
Vincent Ribeiro : Thanatos

Première constatation sur le plan technique, VF Production ne semble plus impliqué dans le doublage (ils sont plus crédités en tout cas), ce qui est peut-être l'explication de l'absence de Yann Le Madic.

On a aussi droit à un nouvel adaptateur.

Allez, c'est le retour des bonnes vieilles critiques détaillées :


Tenma : Je dois avouer que je suis un peu décu. Je trouve l'interprétation vraiment très molle en comparaison de la saison 1. Cela marche assez bien dans les moments sérieux et calme mais par exemple, sa dernière réplique ne passe absolument pas tant ça manque de conviction... Connaissant le talent de Domingo, je mets ça sur le compte de la direction et j'espère que cela va s'améliorer vite !

Yato/Yuzuriha/Grand Pope Sage/Pandore/Dokho/Narrateyr : RAS, interprétation identique à celle de la saison 1.

Hakurei : Je ne sais pas si c'est en réponse des critiques des fans sur le net mais Luc Boulad a changé son timbre et c'est très positif, infiniment plus convaincant !

Cheshire : Dommage pour Le Madic mais Charles Pestel est quand même proche dans l'idée donc ça passe bien au final.

Hypnos : Idem que Hakurei, voix ENFIN totalement convaincante, naturelle tout en étant éloquente et menaçante, une très bonne surprise.

Thanatos : Je dois dire que j'étais perplexe au début tant la voix est surprenante par rapport à la précédent et même à la VO mais plus je l'entendais, plus j'y croyais au final donc je demande à entendre sur la durée et l'interprétation est bonne quoi qu'il en soit.

Manigoldo : Pas vraiment convaincu pour l'instant. Là aussi, Pestel est trop proche de Le Madic mais dans le mauvais sens pour le coup... Peut-être que je m'y habiturais (je dois être pas mal influencé par la VO j'avoue)...

Les enfants : Timbres un peu trop niais lorsqu'ils sont "normaux" mais la déformation sur leurs voix quand il sont en mode zombie est réussi.


Et enfin, le guest-star de l'épisode :

Veronica : On reconnaît bien Yoann Sover en faisant attention, même si la voix est très modifée (par ordinateur à mon avis, je doute que Sover puisse moduler à ce point dans les aigus). Le résultat fait très féminin sans être carricatural ce qui est plutôt une bonne chose. Convaincu donc même si j'aurais préféré qu'il ait sa voix à lui et pas un recyclage (après, faut avouer qu'Alone est assez peu présent dans la majeure partie de la saison donc bon).

Grosse déception pour le cantique, ni doublé ni sous-titré...


Côté adaptation, le changement d'adaptateur n'apporte pas grand chose tant les dialogues manquent toujours de naturel parfois (pauses mal placés par exemple...), le fait que les comédiens semblent parfois littéralement découvrir leur texte en enregistrant n'arrange pas les choses... Après, la traduction en elle-même est fidèle, pas de problème à ce niveau-là, mais l'adaptation est toujours baclée...


Un doublage dans la continuité de la première saison donc, avec à peu près les mêmes qualités et défauts.

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 416537
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Re: Lost Canvas bientôt à la TV en VF

Messagepar phoenlx » jeu. sept. 27, 2012 2:38 pm

ahhhh j'ai raté le début ( je croyais que c'était bien plus tard ) Il faut que je les vois
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 416537
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Re: Lost Canvas bientôt à la TV en VF

Messagepar phoenlx » lun. oct. 01, 2012 10:16 pm

Je viens de voir enfin l'épisode 1 !!

Tout d'abord je dois dire deux mots de mon état d'esprit au départ : Peu d'enthousiasme ( toute l'actualité Saint Seiya ayant vraiment fini par m'ennuyer ces derniers temps, entre les épisodes animés catastrophiquement de certaines séries, certains doublages que j'aime pas, les scénarii eux-même dans certains mangas qui me laissent de marbre voire m'horripilent, les nouvelles modes, aussi bien pour Omega, Lost Canvas et d'autres auxquelles je peine vraiment à adhérer. De plus le doublage de la saison 1 de Lost canvas m'avait laissé une impression mitigée ( mitigée ça veut dire : beaucoup de déceptions mais aussi des bonnes choses, je ne l'élude pas ) ; Bref, merci à Chernabog de m'avoir fait replonger dans tout ça, je crois qu'il fallait vraiment me pousser, dire qu'à une époque j'attendais comme un mort de faim les moindres nouveautés Saint Seiya qu'il est loin ce temps.

Ainsi donc, me voilà à visionner enfin le bins ( après combien... presque deux ans n'est-ce pas ? Ils ont mis le temps à la doubler cette saison 2 )
Première impression d'entrée ( passée la petite scène d'intro avec le narrateur qui est correcte ) : Le doublage et la série retombent dans leurs travers. D'entrée, les scènes du début de l'épisode, je ne les aime pas. Me revient en pleine poire tout ce qui m'horripile dans Lost Canvas , déjà dans la réalisation, le scénario, la manière de brosser les personnages et les situations ( avec par exemple la scène d'humour lors de l'escalade que je n'aime pas , le genre de délires qui étaient toujours plus subtils voire plus croustillants avant )
Mince oui , vous allez me dire, c'est HS je ne parle pas du doublage. Sauf que ce genre de scènes m'a fait replonger direct dans tout ce qui m'horripile un peu avec l'actualité saint seiya récente, la volonté de nouveauté des scénaristes, des animateurs, pour faire différent d'avant , avec un humour différent, d'autres types de personnages, qui ne ressemblent finalement plus vraiment à des persos de saint seiya et ... ben ça m'énerveuuuuuuuh !!!! :twisted: :twisted: :twisted: :twisted:

Passé ce retour à la série , l'épisode avance. Arrive la petite scène avec Pandore ( j'avais souvenir que la doubleuse était correcte, elle l'est toujours, sans être épatante, je crois que plus je m'habitue à elle, plus elle me laisse de marbre, et je suis définitivement plus fan de Sybille Tureau dans les épisodes du Meikai.
A part ça, on découvre aussi la voix de Cheschire ( le petit spectre un peu lolesque clin d'oeil à Alice avec son armure et son look bizarre )
le doublage en soi est à l'image du personnage : on se demande ce qu'il faut en penser.

Image

ce personnage je voudrais m'y attarder deux secondes, et en image s'il vous plait, car je trouve qu'il est à l'image de Lost Canvas. Série atypique, au parfum très différent du Kurumanga ( et de l'anime historique version araki Toei ) quoiqu'avant on avait aussi certains spectres vraiment étranges comme Zéros. Mais bizarrement , je crois que Zéros, je l'aimais mieux, celui là fait un peu trop personnage de manga pour enfant. Bon, je crois que je l'aime bien quand même, surtout dans cette scène un peu croustillante où il se fait réprimander par Pandore et fait une moue, en soi , c'est une situation assez cocasse et humoristique, seulement voilà, c'est pas vraiment ce que j'attend d'un anime autour de saint seiya, que des scènes comme ça se multiplient ( éventuellement, une ou deux de temps en temps tout au plus mais c'est trop fréquent )

S'ensuivent les scènes avec Hypnos et thanatos, et à nouveau, une image :

Image

Bon c'est juste pour dire que ces 2 dieux qui prennent le café, jouent aux échecs, tripotent des fleurs et font des choses bizarres à leur balcon , ça me fait encore une fois pas trop penser à deux divinités de saint seiya ( à part ça, belle ambiance graphique sur ces scènes )
Les doublages sont corrects ( certains m'énervent plus mais les deux dieux sont pas trop mal doublés ) On a vu mieux cependant et certaines répliques comme souvent dans les doublages de saint seiya modernes sont pas terriblement adaptés ( des phrases trop banales loin des répliques succulentes d'avant etc ) Bref, on retombe un peu dans tout ce que j'ai déjà du dire mille fois dans d'autres commentaires d'épisodes aussi bien sur Lost canvas que le Meikai ou le Junikyu ( j'ai l'impression de radoter ) Mais c'est loin d'être une des scènes les pires.

Continuons ( car là, ensuite, changement d'ambiance )
Alors c'est marrant car déjà quand je regarde l'épisode en VO, arrivé aux passages avec Hakurei et le pope, je me met littéralement à adorer l'épisode.

Figurez-vous qu'en VF, d'un coup , de les voir ces deux là, ça m'a réveillé !! Rien que de réentendre la voix de Bourrier ( qui semble avoir vieilli cependant, je ressens une impression d'âge chez l'acteur, en même temps il a pris deux ans depuis la dernière fois encore .. ) eh bien ça m'a fait un gros quelque chose

Là d'un coup ça m'a replongé dans le saint seiya que j'aime. Non seulement cette voix, ce timbre, mais aussi l'adaptation ( du coup je me dis que l'adaptation n'est sans doute pas que le fait des adaptateurs mais aussi des comédiens ) des répliques plus intéressantes , bref, tout mieux, tout plus cool. J'ai beaucoup aimé ce petit échange entre les deux frères et ces deux persos sont définitivement parmi mes préférés de cette oeuvre.

Hakurei est doublé de manière un peu différente de son doublage de la saison 1 et j'ai l'impression que j'aime mieux. Un je ne sais quoi a changé , mais j'aime beaucoup ( ceci dit j'aimais quand même bien avant aussi )

Image

Ensuite on a Dohko et l'autre père Manigoldo que je n'ai jamais trop aimé, même en VO ( car trop déjanté , trop porte nawak pour un chevalier d'or, mais ce serait un personnage de Nicky Larson ou de Hunter x hunter ou autre, il serait sans doute truculent à observer.
Bon concentrons nous sur le doublage en soi. Il n'est pas mauvais, je craignais pire. Mais vu que j'aime pas ses manières, les répliques qu'ils lui donnent, ba difficile que ça change dans la VF. Mais le comédien interprête le personnage tel qu'il doit l'interprêter ( tel qu'il est à la base )

On retrouve ensuite nos 3 gus et là à nouveau, on a beaucoup de Domingo et je vais vous l'avouer une fois pour toute : Je n'aime pas cette voix de Pégase. C'était déjà le cas dans la saison 1 et ça ne changera pas dans celle-ci. vive Eric Legrand et les autres ( même les jours où ce dernier est un peu "mou" ) Domingo, j'accroche pas, rien à faire. Mais ceci dit, Yato non plus ( ce qui m'horripile en double car la plupart du temps ces deux là font les cons ensemble .. )

Mais passons. Dans la VO, ces passages dans la forêt sont ni plus ni moins mes passages préférés de toute la saison 2 de Lost Canvas quasiment. Je crois que j'aime l'ambiance un peu Sam Raimi qui y règne, les scènes avec les enfants morts vivants, l'horreur morbide ( et ce que ça implique émotionnellement pour Tenma ) mais surtout, bon sang de bon sang, ces thèmes à l'orgue de Veronika
( au passage, si une âme charitable savait me dire comment récupérer ces trucs depuis le temps, j'en serais fort réjouis car je les cherche désespérément :mrgreen: )

Et en ce qui concerne la VF et bien que Tenma soit souvent à l'écran, eh bien c'est pareil, j'ai beaucoup apprécié. Et croyez moi je n'ai pas boudé mon plaisir car je sais que par la suite, la saison 2 de Lost canvas contient plein de scènes que je n'aime pas , donc je profite vraiment de ce premier épisode, je sais que ça ne durera pas ( à part une ou deux scènes qui me font vibrer, avec Sage et Hakurei notamment .. toujours ces deux là, pas un hasard )

Les enfants sont bien interprêtés, tout en émotion. Il me semblait cependant que c'était encore plus prenant en VO ( j'essairai de réécouter )

Venons-en à Veronika , pour moi, c'est l'un des points forts de ce nouveau doublage, et une très très belle surprise.

Image

Je trouve vraiment ce personnage superbement interprêté, tout en justesse, de mon point de vue c'est peut être l'un des doublages les plus réussis depuis l'origine de la série, j'adhère complètement.
C'est plutôt étrange mais ce personnage , je suis passé un peu par toutes les phases avec lui. A la lecture du manga je ne l'aimais pas trop ( comme souvent les personnages androgynes ) et je n'étais pas un fan énorme des passages dans la forêt. En découvrant ce qu'ils en ont fait dans l'anime ( en VO ) tout à coup, je me suis mis à m'intéresser pour la première fois à ces passages car je trouve qu'ils les ont sublimé ( j'ai souvent l'avis inverse dans Lost Canvas, l'anime, mais là c'est vraiment un cas exceptionnel ou je préfère l'anime au manga )
et dans cette VF, je trouve vraiment le doublage de Veronika très plaisant ce qui renforce peut etre encore l'intérêt que j'ai pour ces scènes où le spectre joue à l'orgue. Je crains par contre un peu que l'épisode suivant me casse ma belle impression car je sens que je ne vais pas du tout aimer l'arrivée de Manigoldo, si c'est comme en VO. Mais en tout cas dans cet épisode, c'est parfait. La doubleuse ( désolé je n'emploi pas les noms car je ne les connais pas encore bien ) est juste excellente. Et Tenma, enfin Domingo, correct , mais je le trouve quand même encore trop léger, et j'aurais aimé ressentir plus d'émotion tragique dans sa voix, une voix qui pleure, qui vient des tripes, un peu comme Legrand lors de certaines de ses grandes prestations d'avant, mais je bloque décidément ( même si là ça fait quand même parti du plutôt correct )


Au final et en conclusion, un épisode que j'adore plus que d'autres dans LC en VO, et pour ce qui est de la VF je vais sans doute l'aimer ( à condition de zapper tout le début et de faire avance rapide jusqu'à Hakurei ) Pas sûr que je sois aussi dithyrambique par la suite mais qui sait ( peut etre que les doublages me renforceront ma vision sur certains passages )

Note globale : un bon 14/20 mais note qui aurait pu être bien plus élevée si yavait pas le début, les scènes humoristiques et autre.
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 416537
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Re: Lost Canvas bientôt à la TV en VF

Messagepar phoenlx » lun. oct. 01, 2012 10:39 pm

Je viens du coup de lire ta critique dans le détail Chernabog.
Et finalement je crois qu'on se rejoint sur certaines choses ( pas toutes )
Apparemment tu n'aimes pas Manigoldo, moi c'est le personnage en soi que j'aime pas mais j'ai presque réussi (en faisant abstraction de mon énervement par rapport au personnage, à ses répliques déjà en VO ) par apprécier le doubleur.

Sinon je vois que la doubleuse de Veronika est LE doubleur :lol: surprenante cette modulation, mais j'ai beaucoup aimé perso. Rien à dire, beau travail.
Et sinon donc, Cheschire serait le même que Manigoldo, tiens, j'avais pas tilté. J'ignorais aussi que le doubleur avait changé par rapport à la saison 1 ( j'essairai de réécouter pour comparer un peu )
Sur Domingo je crois que finalement on se rejoins bien que moi, il ne m'ai jamais convaincu ( donc c'est juste égal à l'impression que j'avais avant, pas pire en fait ! ) Le cantique c'est vrai que ça aurait été bien d'avoir un sous-titre.

Remarque HS : quand je vois ces passages dans la VF avec Veronika, j'en viens à regretter que Kurumada n'ait pas inventé ces scènes dans le Meikai ( ça aurait été cool de les placer dans l'espèce de bois des suicidés qu'on trouve dans les enfers par exemple, dans la prison 6 , et de faire un mix avec les allusions à la divine comédie. Avec aussi un spectre Veronika, l'orgue, et tout. Ca fait partie des inventions de Lost Canvas que j'aime bien et qui me font pas regretter de connaître quand même cette histoire. J'aime Shiori quand elle invente vraiment des choses ( et qu'elle ne repompe pas ou évite les délires yper alambiqués ) et j'aime l'anime quand il sublime vraiment les mangas ce qui là est un peu le cas. Et quand la VF est moins mauvaise ou catastrophique que parfois , ça peut donner des petites scènes charmantes que j'aime revoir. J'aimerais cependant qu'il y en ait beaucoup plus.
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

Chernabog
Maître de l'Olympe
Maître de l'Olympe
Avatar du membre
Messages : 8831
Enregistré le : mar. juin 16, 2009 6:22 pm

Re: Lost Canvas bientôt à la TV en VF

Messagepar Chernabog » lun. oct. 01, 2012 11:18 pm

Ah encore un qui s'est fait avoir pour la voix de Veronica. :lol: (je compte plus le nombre de réaction sur les forums qui parlent d'une voix de femme pour lui !)

C'est Yoann Sover, par ailleurs voix d'Alone, qui s'y est collé. Personellement, je soupsonne fortement une modification de sa voix par ordinateur (j'ai entendu ce comédien sur d'autres rôles et parfois de gamins, avec des voix modulés dans l'aigu donc, et jamais il n'allait aussi loin...) mais quoi qu'il en soit, j'ai moi aussi beaucoup aimé le résultat.


surtout, bon sang de bon sang, ces thèmes à l'orgue de Veronika
( au passage, si une âme charitable savait me dire comment récupérer ces trucs depuis le temps, j'en serais fort réjouis car je les cherche désespérément )


Hélas, hormis ripper le son de l'épisode (avec donc les effets sonores et les dialogues... :? ), aucun moyen de récupérer les morceaux à l'orgue de Veronica, une seconde OST n'était pas sorti et au vu de l'annulation de la suite de la série, j'ai bien peur qu'on ne puisse jamais l'entendre. :x


A la rigueur, le seul espoir serait que sur les Blu-Ray, qui doivent je suppose comporter un son en multi-pistes, on puisse isoler plus ou moins la musique des épisodes mais bon, j'y crois pas trop.

Non seulement cette voix, ce timbre, mais aussi l'adaptation ( du coup je me dis que l'adaptation n'est sans doute pas que le fait des adaptateurs mais aussi des comédiens )


Si tu veux dire dans le sens où Bourrier dise "mieux" son texte, oui sans doute (un comédien vétéran comme lui parvient sans doute mieux à s'en sortir dans des conditions d'enregistrement pas top avec un texte pas top...).

Par contre encore une fois, les comédiens, comme dans une pièce de théâtre, changent extrêmement RAREMENT le texte qu'ils doivent dire.



Pour le changement de voix concernant Manigoldo et Cheshire, la différence n'est pas flagrante, surtout pour Manigoldo, Charles Pestel était, volontairement ou non (j'ignore s'il a eu pour consigne d'imiter Le Madic), assez proche de son prédécesseur.

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 416537
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Re: Lost Canvas bientôt à la TV en VF

Messagepar phoenlx » mar. oct. 02, 2012 12:26 am

Le Madic il faisait qui déjà dans la saison 1
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 416537
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Re: Lost Canvas bientôt à la TV en VF

Messagepar phoenlx » mar. oct. 02, 2012 12:38 am

Je viens de réécouter Chechire dans la saison 1 , ainsi que Manigoldo dans l'épisode 13 saison 1

et puis Chechire dans la saison 2, et Manigoldo dans l'épisode 1 saison 2 ;

Ba je vais te dire , je préfère clairement le nouveau doubleur. Yann Le Madic j'aimais pas son doublage ( d'ailleurs je m'en souviens maintenant, sur Sisyphe c'était lui et c'était un des doublages qui m'horripilait le plus )
Là même si je tique sur l'adaptation des dialogues de Manigoldo, au niveau de la voix j'aime beaucoup le timbre de Charles Pestel, ça m'évoque un peu le timbre de certains chevaliers d'or d'avant ( mon gros soucis c'est les répliques qu'il a, qui font trop langage moderne " il est où le problème" , " je vais faire sa nounou" mais ça, c'est pas sa faute si on lui dit et Manigoldo à la base je vais pas redire ce que j'en pense, mais ce perso est trop déjanté à mon goût ) Mais ce comédien me semble bon , je crois que pour ma part, je vais trouver qu'on a gagné au change et je vais sans doute l'aimer.
( du coup est-ce que ça veut dire qu'il va faire Sisyphe aussi ? j'aimerais bien, et ça pourrait un peu réhausser l'impression que j'ai du personnage )
Je vois qu'il ya aussi Charline Pestel qui double, c'est son épouse ? :mrgreen:
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

Kevin
Maison du Capricorne
Maison du Capricorne
Avatar du membre
Messages : 1662
Enregistré le : mer. janv. 25, 2012 5:42 pm
Gender :

Re: Lost Canvas bientôt à la TV en VF

Messagepar Kevin » mar. oct. 02, 2012 10:19 am

phoenlx a écrit :Je vois qu'il ya aussi Charline Pestel qui double, c'est son épouse ? :mrgreen:


Non c'est sa grande soeur (généralement les comédiennes qui font du doublage garde leur noms de jeune fille quand elle sont mariés). Il y a aussi un autre frère Arthur Pestel qui est plus jeune et qui est également comédien (il a doublé Edward Elric dans Fullmetal Alchemist et Fullmetal Alchemist Brotherhood).

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 416537
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Re: Lost Canvas bientôt à la TV en VF

Messagepar phoenlx » mar. oct. 02, 2012 1:31 pm

ok le doublage est une affaire de famille donc

Tu as pensé quoi de l'oav ? :D
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

Kevin
Maison du Capricorne
Maison du Capricorne
Avatar du membre
Messages : 1662
Enregistré le : mer. janv. 25, 2012 5:42 pm
Gender :

Re: Lost Canvas bientôt à la TV en VF

Messagepar Kevin » mer. oct. 03, 2012 8:50 pm

pour les nouveaux persos de l'épisode 15, on a:

Luc Boulad sur Tokusa

Nicolas Djermag sur Cardia (il me semble qu'il doublait aussi le spectre qui se fait tué par Cardia)

Benoit du Pac sur Le Monstre Marécageux

Cédric Dumond sur Le Monstre a l'apparence d'insecte

Je pense que Charlyne Pestel doublait la plupart des persos du flash back de Yato, à savoir ses deux amis et ses deux soeurs, mais je n'exclu pas une erreur pour un ou deux d'entre eux (surtout que je connais pas bien sa voix).
Modifié en dernier par Kevin le jeu. oct. 11, 2012 11:51 pm, modifié 1 fois.

Chernabog
Maître de l'Olympe
Maître de l'Olympe
Avatar du membre
Messages : 8831
Enregistré le : mar. juin 16, 2009 6:22 pm

Re: Lost Canvas bientôt à la TV en VF

Messagepar Chernabog » jeu. oct. 04, 2012 2:06 pm

Pour le cast, je t'ai répondu sur Planète Jeunesse. :wink:


Allez, critique détaillée pour cet épisode en VF.

Bon déjà, point noir pour le carton de fin d'épisode qui est un quasi-copié-coller du précédent, on a du coup des personnages ou des comédiens indiqués qui n'y sont en fait pas ! Seul Cardia et Tokusa sont crédités parmi les nouveaux...


Tenma : C'est peut-être moi mais je trouve toujours Domingo en petite forme sur le personnage. Hormis l'attaque bien lancée, son interprétation est vraiment molle je trouve, je ne comprend vraiment pas...

Yatô : Je ne vais pas redire encore une fois que je trouve le choix de Du Pac mauvais sur ce personnage... L'interprétation est bonne mais voilà, ça colle pas je trouve...

Yuzuriha : Dans la lignée de la saison 1 c'est à dire très bon. Manque peut-être un poil d'émotion parfois mais il me semble bien que même en VO, Yuzu reste assez stoique globablement donc...

Les monstres de la forêt : Le résultat sonne assez grotesque au sens littéral du terme mais les personnages le sont dans le fond donc why not !

Shion : RAS, interprétation identique à celle de la saison 1, donc très bonne selon moi.

Tokusa : Surprise, alors que le trailer ne me faisait pas envie, Luc Boulad est au final très convaincant sur le personnage ! Physiquement, ça colle plutôt bien et le comédien donne une éloquence assez appréciable. Boulad m'a mis une bonne claque sur ce coup là !

Les soeurs et les amis de Yato : Les voix sont justes (bien que modulées), pas grand chose à dire de ce point de vue là (et pas de nouvelles, bonnes nouvelles ^^).

Le spectre : Nicolas Djermag bis. Comme dans la saison 1 avec Cube et Cerbères, le comédien s'en tire très bien quand il s'agit de surjouer sur ce genre de personnage.

Cardia : Nicolas Djermag ter !! lol Là aussi, voix assez surjouée mais le personnage le réclamait. J'aurais préféré un nouveau comédien mais le résultat est pas mauvais en soit.

Veronica : Oulah, gros dérapage de Yoann Sover qui en fait des tonnes quand le personnage crie et lors de certains ricanements... J'ai peur pour l'épisode suivant !! Comment Lawinska a t-elle pu laisser passer le grotesque "Disparaissez... vite" ! Heuresement, ça reste correct dans les passages plus calmes.

Manigoldo : Timbre toujours innaproprié selon moi même si Pestel essaye de retranscrire l'exentricité du personnage. Et j'avoue que le "Dommage pour toi mon mignon" m'a fait rire ^^


L'adaptation est toujours très baclée avec des pauses foutues n'importe où est des tounures peu appropriées

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 416537
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Re: Lost Canvas bientôt à la TV en VF

Messagepar phoenlx » jeu. oct. 04, 2012 3:05 pm

Episode vu à mon tour

Mon avis est mitigé aussi, mais je dirais qu'il y a deux moitiés : Toute la première avec Yuzuriha j'ai vraiment beaucoup aimé, peu de critiques à faire aussi bien sur la voix de Yuzuriha ( la comédienne confirme le bien que je pense d'elle, depuis le départ je la trouve assez juste, contrairement à d'autres ) mais également Shion, très correct et avec une interprêtation sérieuse, pas déjantée comme d'autres, un vrai chevalier d'or quoi ( pas à la hauteur des comédiens d'avant selon moi, mais bien quand même, et mes critiques viennent souvent surtout de l'adaptation des dialogues. mais dans cette partie c'est plutôt pas trop mal )
Et puis Tokusa évidemment, que j'ai trouvé bien ( sans plus ) Beaucoup de bonne chose sur cette partie donc mais certains dialogues sont encore une fois un peu trop pauvres.

Toute la deuxième par contre avec Yato puis Veronika je n'ai pas aimé du tout.
Déjà, Yato , depuis le départ de cet anime, ça ne passe pas, j'arrive pas à m'accrocher à cette voix, elle m'énerve, aussi bien le timbre que l'interprêtation, les dialogues. J'espérais que dans ces passages vu qu'il est tout seul et que c'est moins porté sur l'humour, le personnage me convainque enfin, mais ce n'est pas le cas, au contraire je crois que je réalise plus que jamais à quel point il est horripilant.
Après, je suis conscient aussi que ça vient un peu de la VO parfois ( son obcession de devenir un "héros" est un peu risible et certains passages en VF ressortent vraiment comme ridicules, d'ailleurs j'ai pris conscience de défauts dans la réalisation des ces épisodes qui m'avaient moins sauté aux yeux en VO

Par exemple la manière assez téléphonée avec laquelle Yuzu et Yato arrivent pour épauler Tenma à la fin, quand je pense à certaines arrivées tonitruentes de Ikki ou d'autres persos avant ; quel contraste, quelle faiblesse, et si les musiques de LC sont parfois bonnes il faut dire aussi que souvent elles sont à côté de la plaque ( même quand elles sont bonnes finalement )
Bref sinon les doublages de la fin sont pas terribles non plus. Tenma ( Domingo ) assez moyen, Veronika m'a beaucoup moins convaincu que sur l'épisode précédent, et Manigoldo à la fin, j'aime pas trop non plus ( mais en VO non plus et dans le fond, l'acteur essai de faire un peu pareil, donc c'est pas trop le doublage que je critique) je vais pas réépiloguer sur ce personnage que de toute manière j'aime pas, déjà dans le manga. C'est cependant là, en VF dans l'anime que plus que jamais, il m'apparaît décalé dans cet univers et inapproprié , et je pense plus que jamais qu'un perso plus sérieux ( même si dingue à sa manière comme Masque de Mort ) aurait été plus approprié.

A part ça j'ai plutôt bien aimé le spectre qui attaque Yato ( la voix est correcte )
Cardia en revanche non ( mais toujours pareil, ce genre de persos déjantés, pas mon truc du tout )
Les monstres --> voix caricaturales et pas mal risibles, mais en VO aussi et dans le fond l'adaptation est assez correcte, ça fait son petit effet malgré tout.

Les enfants ( amis de Yato jeune ) --> des dialogues un peu cucul et niais mais j'aime plutôt bien car c'est dans le style d'autres dialogues d'enfants dans la série originelle ( ils en font souvent un peu des tonnes pour souligner la naïveté des enfants ) ya juste cette redondance de " je vais devenir un héros" de Yato qui m'énerve :twisted:

Et de plus ( mais là c'est propre à la réalisation et une critique pour les japonais ) je trouve qu'on pouvait renforcer beaucoup plus l'ambiance stressante autour de la soeur de Yato qui tombe malade et sent le retour d'Hadès. J'ai oublié comment était l'épisode en VO mais en VF lorsqu'elle dit qu'elle sent le retour du dieu des enfers, c'est très banal, très fade, on ne sent aucune tension. Je ne sais pas si ça vient du doublage uniquement, je pense que non, mais surtout de la réalisation, des musiques.

Bon un 13 / 20 , dans la moyenne des doublages de Lost Canvas, mais dommage car toute la première moitié est pas mal.

Bon à part ça on vient de passer 2 parmi les épisodes que je préfère dans le chapitre ( après ça il y a plein de passages que j'aime beaucoup moins ) donc ça craint un peu, sauf vers la fin avec Hakurei. Je regarderai quand même mais mon enthousiasme sera faible.
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

Chernabog
Maître de l'Olympe
Maître de l'Olympe
Avatar du membre
Messages : 8831
Enregistré le : mar. juin 16, 2009 6:22 pm

Re: Lost Canvas bientôt à la TV en VF

Messagepar Chernabog » jeu. oct. 11, 2012 11:15 pm

Episode 16 vu en VF.

Bien apprécié dans l'ensemble, l'adapation était notamment très soigné avec les joutes verbales bien retranscrites (on pourra regretter de ne pas retrouver les "travelo" et autres "inverti" de la VF du manga mais d'un autre côté, il ne semble pas que Veronica disait à Mani qu'il était de "notre bord" dans la VF de Kurokawa ^^). Point noir pour l'attaque de Manigoldo, dont le nom français est très pompeux...

A noter que Sage tutoie Athéna mais ce n'est pas vraiment choquant vu qu'il semble plus parler à "Sacha" dans ces passages.

Pour ce qui est des voix :


Tenma : Personnage plutôt discret dans cet épisode donc pas grande chose à dire.

Yuzuriha : Idem

Yato : Du Pac réussit bien à faire passer la touche humoristique très présente dans l'épisode concernant l'infortuné Saint de la Licorne (quel c*nnard ce Manigoldo n'empèche ! :lol: )

Manigoldo : Je trouve toujours le timbre de Pestel trop "jeunot" pour le rôle mais je dois bien reconnaitre que son interprétation est très bonne, souvent drôle et en tout cas bien exubérente comme il faut ^^ Reste à voir s'il s'en sortira aussi bien sur les passages plus sérieux et émouvants, surtout qu'il semblerait qu'il double aussi le personnage "enfant" dans les flash-back (alors qu'hormis dans celui du 18, Mani à une voix d'enfant en VO dans ces passages).

Veronica : C'est beaucoup mieux que dans le précédent et proche de ce qu'on entendait dans le premier épisode. Reste quelques cris un peu limites quand même, mème si le plus important, quand il se mange l'attaque finale de Manigoldo, reste correct (là où la VO s'était quelque peu égarée on va dire) bien qu'ils étaient un peu faiblards pour un personnage qui est littéralement en train de brûler "vif".

Dokho : Cédric Dumond toujours impec sur ce personnage. J'ai même trouvé que la voix profonde qu'il prend lorsqu'il est en voix-off avait quelque chose de très Marc François (notamment sur Aiolia dans l'épisode 59 de la série originale), ce qui n'est pas pour me déplaire.

Teneo : Confirmation que Jankovic ne participe pas à ce doublage. Son remplaçant, Nicolas Djermag (un peu surexploité visiblement...), s'en tire décemment mais sa voix ne colle pas vraiment à ce jeune apprenti...

Selinsa : Reprise par Charlyne Pestel (Lawinska lui refile tous ses rôles de la saison 1 hormis Sacha ! ^^), la comédienne a bien su rendre l'émotion dans le discours du personnage.

Saro : Presqu'un caméro sur le plan vocal, il me semble quand même que c'est toujours Braillon qui le double, il faudrait que je réecoute ses chouignements de la saison 1 ^^

Sage / Sacha : Bourrier et Lawinska fidèles à eux-mêmes, pas grand chose à signaler.

Hypnos : Interprétation sobre, posé mais tout de même éloquente ce qui colle très bien au personnage. On pourra regretter que du coup la ressemblance vocale avec Dokho soit flagrante mais je préfère ça (surtout que les personnages n'auront pas de scène communes au final) à la voix carricaturale des derniers épisodes de la saison 1.

Thanatos : Définitivement convaincu, le comédien parvient sobrement mais efficacement à restranscrir la fourberie et le machiavélisme du dieu de la mort !



A priori pas de nouvelles voix la semaine prochaine mais on aura le loisir d'entendre Serge Bourrier en première ligne !

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 416537
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Re: Lost Canvas bientôt à la TV en VF

Messagepar phoenlx » jeu. oct. 11, 2012 11:20 pm

ah cool il est sorti ..
Bon celui la j'en attend pas grand chose pour ne pas dire rien, c'est un épisode que j'aime déjà pas trop voire pas du tout en VO, je vais écouter le doublage juste pour voir un peu ce qu'ils ont fait dessus, j'attend pas de miracle , si ils arrivent à me le faire aimer ils auront fait fort :lol:
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

Chernabog
Maître de l'Olympe
Maître de l'Olympe
Avatar du membre
Messages : 8831
Enregistré le : mar. juin 16, 2009 6:22 pm

Re: Lost Canvas bientôt à la TV en VF

Messagepar Chernabog » jeu. oct. 11, 2012 11:37 pm

Tiens, petite curiosité, la personne qui s'est chargé de l'adaptation de cet épisode est Natacha Geritssen, qui est pourtant plus connue pour être plus précisemment comédienne dans le doublage.

On lui doit notamment des voix, souvent de petirs garçons, comme Cédric dans la série adaptée de la BD du même nom, Labinocle dans Les Razmokets, Lelouche enfant et V.V (V-2 en VF) dans Code Geass ou encore Izzy et Patamon entres autres dans Digimon.

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 416537
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Re: Lost Canvas bientôt à la TV en VF

Messagepar phoenlx » ven. oct. 12, 2012 12:00 am

ah oui une voix assez spéciale celle de V.V. mais je crois que j'aime bien
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

Chernabog
Maître de l'Olympe
Maître de l'Olympe
Avatar du membre
Messages : 8831
Enregistré le : mar. juin 16, 2009 6:22 pm

Re: Lost Canvas bientôt à la TV en VF

Messagepar Chernabog » ven. oct. 12, 2012 12:53 am

Cela dit, elle n'a jusqu'à prevue du contraire (je pense qu'on aura Charlyne Pestel sur Phantasos) pas participé aux enregistrements des voix, dommage car elle est talentueuse en effet.

Chernabog
Maître de l'Olympe
Maître de l'Olympe
Avatar du membre
Messages : 8831
Enregistré le : mar. juin 16, 2009 6:22 pm

Re: Lost Canvas bientôt à la TV en VF

Messagepar Chernabog » ven. oct. 12, 2012 11:57 am

Quoi que je me demande en fait si c'est pas elle qui double Saro (ce n'est pas Delphine Braillon, sa voix de la saison 1 en fait). :penseur:

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 416537
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Re: Lost Canvas bientôt à la TV en VF

Messagepar phoenlx » ven. oct. 12, 2012 12:42 pm

Saro je me souviens plus qui c'est , c'est la fille élève d'aldébaran c'est ça ?

J'ai pas l'impression que c'est la même voix
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

Chernabog
Maître de l'Olympe
Maître de l'Olympe
Avatar du membre
Messages : 8831
Enregistré le : mar. juin 16, 2009 6:22 pm

Re: Lost Canvas bientôt à la TV en VF

Messagepar Chernabog » ven. oct. 12, 2012 7:00 pm

Non, c'est le garçon. :wink:

Chernabog
Maître de l'Olympe
Maître de l'Olympe
Avatar du membre
Messages : 8831
Enregistré le : mar. juin 16, 2009 6:22 pm

Re: Lost Canvas bientôt à la TV en VF

Messagepar Chernabog » ven. oct. 12, 2012 11:13 pm

Après revisionnage de l'épisode, j'ai noté un gros big fail dans l'adaptation française :

Lors de son arrivée chez les dieux jumeaux, Manigoldo dit au dieu de la mort : "Alors Thanatos, on a laissé une brèche ouverte au précipice des Enfers ?". Ce qui est plutôt étrange étant donné qu'il demande quelques répliques plus tard lequel des deux dieux est Thanatos ! Une erreur propre à la VF (le Cancer se contente de faire remarquer à Thanatos, sans le nommer, son erreur en VO).

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 416537
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Re: Lost Canvas bientôt à la TV en VF

Messagepar phoenlx » ven. oct. 12, 2012 11:50 pm

Non, c'est le garçon

ah oui je confond avec Selinsa !
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

Chernabog
Maître de l'Olympe
Maître de l'Olympe
Avatar du membre
Messages : 8831
Enregistré le : mar. juin 16, 2009 6:22 pm

Re: Lost Canvas bientôt à la TV en VF

Messagepar Chernabog » jeu. oct. 18, 2012 5:28 pm

Episode 17 de TLC en VF vu.

On signalera qu'hormis Benoit du Pac crédité pour Yato alors que ni le comédien ni le personnage ne sont présents (...), le carton est bien foutu cette fois.

Aussi, c'est encore un nouvel adaptateur, je commence à penser qu'il y en a eu un par épisode...

Bref, passons aux voix.


Manigoldo : Désolé pour Pestel qui s'implique beaucoup mais sa voix colle pas au personnage, rien à faire...

Sage : Serge Bourrier fidèle à lui-même, c'est à dire quasi-parfait !

Thanatos : La voix est un peu trop haute parfois en terme de timbre et les cris ne sont pas toujours très percutants, mais Vincent Ribeiro s'en tire toujours bien gloablement sur ce personnage.

Hypnos et Pandore : Rien à signaler par rapport à précédemment.

Cheshire : Pestel devant différencier de Manigoldo, il surjoue beaucoup trop...


L'adaptation est en dessous de la précédente avec des phrases moins percutantes (pour moi Thanatos est tellement furax à la fin qu'il aurait du plus lancer un bon gros "Sales mortels !" plutôt qu'un banal "Misérables humains" par exemple) et une édulcoration qui fait sourire quant au "Dieu de merde !" qu'envoie Manigoldo, transformé en "Maudit dieu"...

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 416537
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Re: Lost Canvas bientôt à la TV en VF

Messagepar phoenlx » jeu. oct. 18, 2012 6:16 pm

cool ba je vais voir els deux en bloc tiens c'est pas plus mal
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende

phoenlx
Fondateur du forum
Fondateur du forum
Avatar du membre
Messages : 416537
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Re: Lost Canvas bientôt à la TV en VF

Messagepar phoenlx » lun. oct. 22, 2012 2:30 pm

OAV 3 saison 2 en VF ( ma critique )

Vu à l'instant !!! Hum bon alors :lol: que dire que dire , je ne sais pas exactement si je dois l'enfoncer, le défendre car des sentiments opposés et contradictoires se mêlent en moi ( Mais je vais essayer de distinguer encore une fois ce qui relève du scénario, du manga en lui-même, de Manigoldo complètement barjot et que j'ai toujours trouvé ovniaque et déplacé dans l'histoire - beaucoup trop extrême à mon goût dans sa caractérisation comique - et ce qui relève des doublages proprement dits, je vais sans doute être redondant sur certaines critiques comme celle concernant Yato etc; mais beaucoup de bonnes choses aussi.

Avant de critiquer je rappèle ma perception de cet épisode : Dans le fond, c'est une bonne adaptation des passages du manga ( dans le sens où c'est fidèle, on retrouve bien toutes les scènes, notamment le côté décalé ) Le hic c'est que le côté décalé j'aime pas du tout. Reste la possibilité d'essayer de prendre l'épisode comme quelque chose d'à part , presqu'une parodie ( ça y ressemble ) ; une espèce de bon gros délire à la " Série abrégée" sauf que ce serait officiel, et avec cet angle de vue, cet épisode parviendrait presque à me faire marrer :lol:

Car bon sang qu'ils sont dingues ces 2 là :lol: ( Le Véronika et l'autre dinguot de la 4ème maison ) Forcément du coup, ça se retrouve dans le doublage en VF. Forcément, ce que déjà je déteste pas mal dans le manga, dans l'adaptation en VO, eh bien je déteste tout autant avec la voix française du cancer. Reste que si on fait abstraction, ça rend fidèlement le truc.

je suis franchement pas fan ( j'ai déjà dis notamment combien le déboulé sur la partie d'échec des dieux jumeaux est l'un des passages les plus n'importe nawak de Lost Canvas , parmi ceux sur lesquels je bloque le plus, et peut-être finalement, les plus représentatifs du côté spécifique du style Shiori Teshirogi, qui pour casser les codes kurumadiens - et c'est ce qui plait apparemment chez certains - se permet parfois tout et n'importe quoi, y compris d'autoparodier presque l'univers. Et donc histoire de radoter non non non je ne suis pas fan, c'est pas ma vision de saint seiya, je déteste et puis gnagna :lol:

Je me suis donc forcé à le voir et toutes ces choses me sont revenues en pleine poire. Mais ce con de Manigoldo a réussi à me faire rire :lol: Comme passage comique il faut avouer que ça vaut son pesant de cacahuètes. Bon sinon j'ai trouvé le doublage de Veronika correct, même très bon par moments, un peu comme dans l'épisode 1 saison 2. Je m'étendrai pas plus sur tous ces passages du combat car décidément, ça reviendrait pour moi à essayer de commenter des passages que je n'aime pas ( mais qui me font rire quand même sauf qu'ils sont pas censés me faire rire - je ne considère pas saint seiya comme une oeuvre comique ) J'ai rien à dire si ce n'est qu'il me semble que le doublage français retranscrit pas mal l'anime en VO et que l'anime adapte bien le manga ( et que si on enlève le côté comique, il y a aussi des choses sympatiques dans cet épisode comme tout ce qui tourne autour de l'attaque des vagues d'Hadès, les mouches etc, j'aime bien toute la symbolique, j'aime bien l'idée de faire un combat près de Yomotsu Hirasaka ( mais il est trop court à mon goût ) par contre je n'aime pas graphiquement le rendu de Yomotsu Hirasaka dans Lost Canvas mais c'est un autre débat.

Passons plutôt aux scènes moins déjantées ( là je ne vais quasiment faire que des éloges, sauf les passages avec Yato )
--> Le cimetierre des chevaleirs déjà : La petite scène avec les disciples d'Aldebaran et Dohko est bien émouvante, des doublages corrects, passages tout en douceur, que j'ai apprécié à leur juste valeur et qui sentent bon ( au contraire de ceux décrits précédemment ) l'atmosphère triste et tragique de Saint Seiya, la relation si forte entre les maîtres et les disciples, les liens presque d'amour, le sens du sacrifice. La réplique de Dohko s'adressant à Aldébaran dans l'au-delà est très émouvante et le comédien s'en tire à merveille pour retranscrire tout le côté triste de la scène.

--> Autre passage que j'ai énormément aimé : Celui entre Sage ( le grand pope ) et Athéna / Sacha. Non seulement la comédienne de Sacha est très bonne dans cette scène, mais on a un Serge Bourrier décidément toujours énorme ( Lost Canvas aura vraiment réussi la performance de me le faire aimer encore bien plus que sur les personnages qu'il interprêtait avant, dans l'anime des années 80 ) Ce n'était pas forcément mon comédien préféré et il arrivait après des gens comme Henry Djanik, mais sur LC je suis vraiment conquis à 100% ( Le pope Sage restera pour moi son personnage phare, emblématique, et sa plus grosse performance ) Parfois c'est même un peu surjoué je trouve mais c'est ça aussi que j'adore.

séquence émotion bienvenue aussi lors du petit passage en flashback concernant Manigoldo jeune ( et son village détruit ) c'est très beau, et j'ai bien retrouvé les passages du manga. Du coup je remercie vraiment le doublage d'exister car j'avais besoin que ces passages que j'aime dans le manga de Shiori ( et qui font partie des bonnes choses de Lost Canvas ) existent en version française, ça me permettra de m'en souvenir dans un éventuel best of par la suite :mrgreen:

--> J'ai moins aimé par contre les passages de dialogues entre Yuzuriha / Tenma / Yato.
Yuzuriha , pas de problèmes particulier, la comédienne s'en sort correctement ( comme toujours )
Plus de mal avec Tenma mais comme d'habitude, je n'ai jamais été fan de Domingo et je crois que c'est trop tard pour que la tendance s'inverse. tant qu'à Yato, il m'énerve depuis le début et il ne dépareille pas ici. En plus la scène où lui et Tenma sont éberlués par le fait que Hakurei et Sage sont frères, que Manigoldo est quelqu'un d'important etc, est juste du gros n'importe quoi à l'image du combat de Manigoldo ( grosse scène comique qu'ils ont voulu rajouter mais les deux sbires ont juste l'air complètement cons ; ça fait un peu : je ssuis chevalier j'ai gagné mon armure je suis en pleine guerre sainte en plein milieu d'une mission et à côté de ça, je sais rien de ce qui se passe au sanctuaire, je tombe des nues quand j'apprend des choses importantes et en plus je fais le pitre ( Je serais à la place de Yuzuriha ces deux là je les aurais laissé en plan dans la nature :lol: )
Mais bon en VO c'est déjà comme ça, et la VF retranscrit le truc donc impossible de la critiquer, de dire, ils ont travesti l'oeuvre, car ce n'est pas le cas.

Bon et la scène du jeu d'échec no comment mais idem, c'est aussi déjà comme ça. Mais encore une fois ce con de Manigoldo me fait parfois rire, dans l'ancienne série le seul personnage qui parvenait à faire ça c'était tatsumi ( je pourrais citer pas mal de passages bien cocasses aussi ) sauf que lui ça passait mieux car c'était pas un chevalier d'or, et on le voyait jamais en plein coeur des missions importantes ( Là on parle tout de même d'un chevalier d'or, et on est dans une quête essentielle pour le scénario, pleine d'action, de drâme, de danger ; et d'un coup ce clown déboule ( comme si Yato et Tenma faisant les pitres et l'autre travelo ne suffisaient pas au tableau ) bref

Je ne me souvenais plus bien de la scène où il projète Yato vers veronika, c'est juste le gros nawak :PTDR: Cette scène je crois résume tout y compris à mon avis les divisions entre les fans, si on aime, on ne peut qu'adorer, si on aime pas, je crois qu'on ne peut que détester :lol: pas de demi mesure. Quand je vois cette scène je pense tout de suite à une autoparodie de saint seiya, et à certains passages kurumadiens, comme à la fin du chapitre Poséidon, où Shiryu et Hyoga à l'aide de leurs attaques, balancent Seiya contre le pilier ( celui-ci enflammant sa cosmo-énergie ) à la différence que là le traitement était sérieux. C'est comme si Shiori en visionnant ces passages s'était dit : Je vais faire pareil mais on va parodier ça avec un gros dingue qui projète un chevalier ( l'autre forcé d'enflammer son cosmos ) , ça va faire le même effet, ça va faire marrer le public en plus,
et elle a du être fière de son coup :lol: :roll:
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende


Retourner vers « The Lost Canvas »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité