Voilà, j'ai lu ce fameux bouquin.
Alors, qu'en dire ? Déjà, que c'est un bel ouvrage de référence.
Ensuite, que pour une amoureuse de bouquins, notamment anciens, et de paperasses comme moi, c'est un très bel objet. Comme le dit la 4ème de couverture, c'est plus un grimoire qu'un livre
superbement illustré et enluminé (certaines gravures sont à tomber par terre, comme par exemple la carte de la Comté).
Je ne sais pas si le souci du détail a été volontairement poussé jusque là ou si c'est juste mon exemplaire, mais même le son y est : quand on ouvre le livre et qu'on le feuillette, ça craque de partout, ce qui renforce l'impression qu'il s'agit d'un ouvrage très ancien.
Concernant le contenu, tout ne m'a pas intéressée, ce qui ne remet pas en cause la pertinence des choix: un livre de références ne se lit pas comme un roman, après tout. L'histoire de la Comté et du peuple hobbit, honnêtement.... de même que la partie géographique.... j'ai passé très vite et sauté des pages (mais qui sait, un jour peut-être je ferai des recherches là-dessus et je serais contente d'avoir ces infos).
J'ai nettement mieux aimé les parties sur les us et coutumes (pas le début sur l'ordonnancement, la vie politique, tout ça.... j'ai vite abandonné). Par contre les coutumes, les grandes familles, les hobbits célèbres... j'ai adoré. J'y ai même peut-être trouvé des idées de fics (à voir cependant).
Ah et puis.... les noms. Je comprends ce que veulent dire les gens quand ils disent que les nouvelles traductions sont assez perturbantes. Encore, Bessac au lieu de Sacquet, ça ne m'a pas trop dérangée. En fait c'est bizarre, les noms auxquels je n'arrive pas à me faire, qui au départ m'ont écorché les yeux et ont fini par m'exaspérer, sont ceux qui phonétiquement sont les plus proches de ceux dont j'ai l'habitude : "le" Comté plutôt que "la" ? SSSRRRR ! Oh que ça m'enerff ' !
Mais le pire (pour moi, bien sûr) c'est Lécudechesne en un mot.... oh bon dieu ! Quelle hérésie ! Mais mille milliard, c'est un surnom, pas un nom ! Oui, phonétiquement, c'est pareil. Je l'entendrais prononcer, ça ne me ferait ni chaud ni froid, je ne réagirais sans doute pas. C'est... de le voir écrit... ça m'arrache les yeux ! (ce en quoi les auteurs de
Le monde des hobbits ne sont d'ailleurs pas responsables).
Voilà, je range donc précieusement ce volume dans ma bibliothèque (enfin, pas tout de suite, je me garde encore le plaisir de le feuilleter, pour les illustrations, pour son aspect ancien, pour le craquement des pages.... ) et je suis très contente d'en avoir fait l'acquisition.
Merci pour cette superbe réalisation.
(et je persiste et signe : le même sur les nains, je l'achète tout de suite ! )