Topic du doublage québécois (général)

Comédiens de doublages internationaux : tout ce qui n'entre pas dans les deux catégories précédentes.
Aries Phoenix
Les chats de Beruthiel
Les chats de Beruthiel
Avatar du membre
Messages : 19646
Enregistré le : mar. avr. 23, 2013 1:37 pm
Localisation : Jamir (Tibet), Au cœur du Volcan (Santa Lucia), Nivelles (Belgique)
Gender :

Re: Topic du doublage québécois (général)

Messagepar Aries Phoenix » dim. déc. 18, 2016 10:03 am

:lol-noel: J'ai trouvé, mais je laisse les autres deviner. C'est proprement dégoûtant :smoking:
Image

Le bonheur ne se poursuit pas, il se trouve

alinéa
L'Ile flottante
L'Ile flottante
Avatar du membre
Messages : 11216
Enregistré le : lun. avr. 04, 2016 9:08 pm
Gender :

Re: Topic du doublage québécois (général)

Messagepar alinéa » ven. déc. 23, 2016 1:58 am

Hey c'est pas si dégoutant que ca tu sais :rire: :rire:
Fidès aller donne réponse
Que je poste la mienne
Toujours au service de la justice

Image

Maedhros
Valinor
Valinor
Avatar du membre
Messages : 11339
Enregistré le : mer. déc. 21, 2016 1:03 am
Gender :

Re: Topic du doublage québécois (général)

Messagepar Maedhros » mar. sept. 19, 2017 4:43 pm

Très intéressant et effectivement il est très facile de reconnaître un doublage français d'un doublage québécois.
Les siècles de pluie que ce chant appelle ne sont autre que mes larmes...Et le tonnerre qui frappe la terre n'est autre que ma colère ancestrale!

Maedhros
Valinor
Valinor
Avatar du membre
Messages : 11339
Enregistré le : mer. déc. 21, 2016 1:03 am
Gender :

Re: Topic du doublage québécois (général)

Messagepar Maedhros » mar. avr. 16, 2019 12:17 am

Vidée très intéressante sur le doublage québécois.

Les siècles de pluie que ce chant appelle ne sont autre que mes larmes...Et le tonnerre qui frappe la terre n'est autre que ma colère ancestrale!

phoenlx
Maître de l'Olympe
Maître de l'Olympe
Avatar du membre
Messages : 314973
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Re: Topic du doublage québécois (général)

Messagepar phoenlx » mar. avr. 16, 2019 12:31 am

j'écouterai demain. il fait de bonnes vidéos sur le doublage mister fox
Je crois au Dieu de Spinoza, qui se révèle dans l'ordre harmonieux de ce qui existe, et non en un dieu qui se préoccupe du sort et des actions des êtres humains (Albert Einstein)
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende
Force et honneur !

phoenlx
Maître de l'Olympe
Maître de l'Olympe
Avatar du membre
Messages : 314973
Enregistré le : ven. mars 12, 2004 11:41 pm
Localisation : région parisienne
Gender :
Contact :

Re: Topic du doublage québécois (général)

Messagepar phoenlx » ven. avr. 19, 2019 9:23 am

Je viens de regarder cette vidéo du coup, très intéressante en effet

Mais moi je trouve décidément que pour chaque film, série, anime il faudrait avoir deux doublages distincts, un pour les français, un pour les québecois comme ça tout le monde serait content. Parceque nous de notre côté c'est parfois vraiment gênant d'avoir des voix québecoises et apparemment (ce qui est logique) pour vous aussi d'entendre les voix françaises avec certains éléments de jargon de chez nous et autre. Mais c'est une histoire de gros sous apparemment, comme souvent, ça coute moins cher parfois de produire un seul pour tous les francophones ..

et en y réfléchissant ça doit aussi être bizarre pour certains provinciaux (de France), marseillais, alsaciens et autre d'entendre les films avec des voix au parlé plutôt parisien (moi je m'en réjouis, imaginez si on avait eu saint seiya avec l'accent marseillais :lol: ) mais ça pose une vraie question .. après, il est impossible de faire 50 doublages en français pour une même oeuvre, ça couterait un pognon dingue
Je crois au Dieu de Spinoza, qui se révèle dans l'ordre harmonieux de ce qui existe, et non en un dieu qui se préoccupe du sort et des actions des êtres humains (Albert Einstein)
Qu'importe la destination c'est le voyage qui compte
Notre histoire deviendra légende
Force et honneur !

Bartiméus
Retour sur Terre
Retour sur Terre
Avatar du membre
Messages : 5701
Enregistré le : sam. mars 16, 2013 9:50 am
Gender :

Re: Topic du doublage québécois (général)

Messagepar Bartiméus » jeu. août 15, 2019 10:56 pm

Une vidéo qui compare les doublages français et québécois sur une scène d'Harry Potter 5.

"Sans l'islam, l'Empire franc n'aurait sans doute jamais existé, et Charlemagne sans Mahomet serait inconcevable."

Mahomet et Charlemagne, Henri Pirenne

Maedhros
Valinor
Valinor
Avatar du membre
Messages : 11339
Enregistré le : mer. déc. 21, 2016 1:03 am
Gender :

Re: Topic du doublage québécois (général)

Messagepar Maedhros » jeu. août 15, 2019 11:02 pm

Pour le passage j'aurais reconnu immédiatement la version française et celle québécoise est meilleure avec une voix de Rogue bien grave comme il le faut.
Les siècles de pluie que ce chant appelle ne sont autre que mes larmes...Et le tonnerre qui frappe la terre n'est autre que ma colère ancestrale!


Retourner vers « Autres doublages »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 2 invités